Translation of "if i went" in Italian


How to use "if i went" in sentences:

Well, I was thinking if I went there I could do some sniffing around.
Beh, pensavo che se ci andassi potrei fiutare qualcosa.
What if I went for you?
E se andassi io al posto tuo?
Do you think if I went, this wizard would give me brains?
Credi che lui potrebbe procurarmi un cervello?
If I went to Paris, it would be to go to Emile Flostre's lectures.
Se fossi a Parigi, andrei alle conferenze di Emile Flostre.
Would you feel better if I went out and talked to them?
Vuoi che vada fuori a insultarli?
I could really write my own ticket if I went back now, couldn't I?
Sono fregato, se lascio questa possibilità e me ne torno a Boulder!
If I went too far earlier on I'd like to apologize.
Se poco fa ho esagerato, vorrei scusarmi per questo.
You promised last year that if I went to see him, he'd marry one of my daughters, but it all came to nothing.
L'anno scorso mi promettesti che, se gli avessi fatto visita, avrebbe sposato una delle mie figlie, ma non se ne fece nulla.
You knew if I went after him, he'd wig out.
Sapevi che, se l'avessi messo sotto torchio, sarebbe esploso.
I'd remember if I went in the Sphere!
Mi ricorderei di essere entrato nella Sfera!
And I'm sorry if I went too far, but I did need this ride.
Mi dispiace di aver esagerato, mi serviva il passaggio.
You asked if I went to Bupyung!
Mi hai chiesto se sono andato a Bupyung!
He told me I'd be released if I went along, and my family would be cared for.
Ha detto che sarei stato rilasciato e che si sarebbe occupato della mia famiglia.
Well, if I went to Juilliard and I had a concert tonight I wouldn't miss it for the world.
Se io andassi alla Juilliard e avessi un concerto stasera non lo perderei per niente al mondo.
I knew I'd flush you out if I went after the lieutenant.
Lo sapevo che puntando al commissario ti avrei stanato.
If I went up and over the surface in a straight line, I'd get there first.
Se risalissi in superficie e poi procedessi in linea retta, arriverei prima.
You're checking to see if I went nuts, if I was gonna tell.
Per vedere se ero pazzo? Se avessi raccontato qualcosa?
I bet if I went into your hotel room tonight, I'd see you on all fours, little fishnets on, him hanging onto the back of you.
Scommetto che se andassi nelle tua camera d'albergo stanotte, ti troverei a quattro zampe, con le calze a rete su e lui attaccato di dietro.
It's as if I went somewhere and talked to someone.
E' come se fossi andata in un posto e avessi parlato con qualcuno.
I mean, they'd notice if I went quiet.
Cioe', lo noterebbero se non mi facessi viva.
He said if I went public, it would ensure my safety, but I refused.
Ha detto che se mi fossi mostrata in pubblico sarei stata al sicuro, ma ho rifiutato.
I figured if I went through with it, I could call in an anonymous tip, tell the police about who Anne really was, and she'd get the blame.
Se fossi andata fino in fondo... avrei potuto fare una soffiata anonima... rivelare alla polizia la vera identità di Anne, facendo ricadere la colpa su di lei.
What do you think would happen if I went back to making movies?
Cosa credi che succederebbe se tornassi a fare cinema?
And I'd never been to a funeral before... and I was afraid that if I went to his... that's how I would remember him whenever I thought about him.
E non sono mai stato ad un funerale prima in effetti... e avevo paura che andando al suo... l'avrei ricordato cosi' ogni volta che avrei pensato a lui.
You know, what if I went off to Alaska?
E se ci andassi io in Alaska?
Do you have any idea what I could have, how much I could have... if I went back to my side of the ball and just kept my mouth shut?
Hai idea di cos'avrei potuto guardagnare? Di quanto avrei avuto? Se fossi tornato nella mia squadra e avessi tenuto la bocca chiusa?
A man on the pavement told me if I went south of the river, I'd be welcomed with open arms.
Un uomo, per strada, mi ha detto che, se fossi andata a sud del fiume, sarei stata accolta a braccia aperte.
I think it'd be best if I went alone.
Credo sia meglio che vada da solo.
Would it help if I went with you?
Ti aiuterebbe se venissi con te?
You think he'd listen to me if I went to him in person?
Pensi che mi ascolterebbe se andassi da lui personalmente?
What reason could I give if I went and found her now?
Come potrei spiegarlo se tornassi indietro e la riportassi adesso?
She said that if I went to Max and told him what I'd seen, that she'd go to him and tell him that I was the one that let her off the first time.
Disse che se fossi andato da Max a dire cio' che avevo visto... gli avrebbe detto che ero stato io a chiudere un occhio la prima volta.
What if I went with you?
E se io venissi con lei?
But I wonder, would you mind terribly if I went home tomorrow?
Ma dimmi, ti seccherebbe molto se domani tornassi a casa?
On the scale of my portion of the house, this is equivalent to about as much as I drive in a year, it's about five times as much as if I went entirely vegetarian.
Nella scala della mia parte di casa, questo equivale a circa a quanta energia uso per la macchina in un anno, circa cinque volte tanto di ciò che risparmierei se diventassi interamente vegetariana.
I think that if I went out into the street now and I told people what was happening there, they would be shocked.
Se andassi per le strade, adesso, a dire alla gente cosa stava succedendo là, rimarrebbero tutti scioccati.
2.17724609375s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?